Michelle's posterous

  • Home
    • Edit
    • Delete
    • Tags
    • Autopost

    Nhược đắc sơn hoa sáp mãn đầu,

    Bốc Toán Tử
                        Nghiêm Nhuỵ

    Media_httpa5voxcom6a0_ygwil
    Blossom Cherry
    Bất thị ái phong trần,
    Tự bị tiền duyên ngộ.
    Hoa lạc hoa khai tự hữu thì,
    Tổng lại đông quân chủ.

    Khứ dã chung tu khứ,
    Trú dã như hà trú?
    Nhược đắc sơn hoa sáp mãn đầu,
    Mạc vấn nô quy xứ!



    Bài từ này từng xuất hiện trong War and Beauty, được Như phi thêu lên chiếc khăn lụa. How interesting, chiếc khăn ấy đã đưa Khổng Võ đến với An Xuyến và Như Phi đến với Khổng Võ. An Xuyến khép mắt mãi mãi trên vai Khổng Võ, Như phi cô độc trên Cấm thành đọc bài thơ là một trong những kết cục đẹp nhất trong lịch sử TVB.

    Bất ái cung tường liễu
    Tự bị tiền duyên ngộ
    Hoa khai hoa lạc tự hữu thời
    Tổng lại đông quân chủ

    Yếu tẩu khánh hạnh nễ tâm trung hữu ái
    Yếu lưu chỉ quái ngã tâm trung nhưng nhiên hận
    Như kim tựu chỉ hảo kháo nễ
    Khứ thường ngã môn giá cá hải khoát thiên không đích tâm nguyện
    Trân trọng.

    Read and post comments | Send to a friend

    Tags » poems
    • 1 May 2008
    • Views
    • 0 Comments
    • Permalink
    • Tweet
    • 0 responses
    • Like
    • Comment
  • Michelle Huynh's Space

    "Our life is a book to which we add daily, until suddenly we are finished, and then the manuscript is burned."
    - J.M. Barrie

  • About Michelle Huynh

    "Our life is a book to which we add daily, until suddenly we are finished, and then the manuscript is burned."
    - J.M. Barrie

  • Subscribe via RSS
  • Follow Me

      Facebook

Theme created for Posterous by Obox